Alle im technischen Umfeld Tätigen wollen und müssen verstanden werden:
- Im Unternehmen, um Informationsverluste aus der Arbeitsteilung zu minimieren.
- In der Außenbeziehung, um den Kundenwunsch wirklich richtig zu verstehen.
Technische Kommunikation ist also nicht Selbstzweck, sondern immer nur Mittel zum Zweck.
Dieses gilt in besonderem Maße für die Fälle, bei denen informationen über eine Sprachgrenze hinweg weitergegeben werden müssen. Die damit notwendigen Übertragungen in andere Landessprachen erfordern einen eindeutig und klar formulierten Text. Ist ein guter Text nicht verfügbar, entsteht im schlimmen Fall eine Übersetzung. Im besten Fall gilt: „Was im Text nicht steht, kann auch der Übersetzer nicht dazuschreiben“.
Im technischen Umfeld steht also jeder Handelnde im täglichen Kampf um die präzise Formulierung, um den treffenden Ausdruck.
Allerdings haben Techniker einen Vorteil, welcher ihnen die Arbeit wesentlich erleichtert:
- Techniker bewegen sich in einem definierten Umfeld und haben dafür bestimmte Regeln verabredet, z.B. Zeichnungen, Stücklisten, Projektberichte etc.
- und sie brauchen diese Regeln nur noch situationsgerecht anzuwenden.